2014年9月23日 星期二

西班牙文:打招呼 (Saludos)

打招呼 (Saludos)

當西班牙人見面時, 他們會在對方的兩頰上親吻(如果他們很久沒見面)然後說 ...


¡Hola! - 嗨!
¡Buenos días! - 早安/日安!
¡Buenas tardes! - 午安!

問題的前面有一個倒裝的驚嘆號. 這會協助人們知道這是一個問題, 也讓他們在發問時的語氣有所變化.

¿Qué tal? - 你好嗎?
Bien, gracias. - 我很好, 謝謝.
Mal. - 不好耶.
¿Y tú? - 你/妳呢?

你也可能會聽到:

¿Cómo estás? - 你好嗎?

對於不認識的人, 你會使用的句子則是:

¿Cómo está usted? - 您好嗎?
¿Y usted? - 您呢?

這邊問句的倒裝驚嘆號也是一樣得使用的唷!

¡Adiós! - 再見! (有時有永別了的意思)
¡Chao! - 再見! (比較隨興)
¡Hasta pronto! - 晚點見!
¡Hasta luego! - 晚點見!

對於成年人或老師稱呼為Señor或Señora是禮貌的表現.請注意一下 ñ的發音... 它有點類似發了n之後又發y的音.

Señor, Señora - 先生, 女士

你知道嗎... 如果服務生問你是否需要甚麼, 你不會回他"por favor"(拜託你/麻煩你了), 你直接跟他說gracias (謝謝)就可以唷!

por favor - 拜託
gracias - 謝謝

西班牙文之健康的飲食篇(comida saludable)

健康的飲食

la fruta - 水果
las verduras - 蔬菜
una manzana - 一顆蘋果
un plátano - 一根香蕉
un tomate - 一粒蕃茄
una lechuga - 一株生菜
un pepino - 一條小黃瓜
una ensalada - 一份沙拉

說到健康的飲食, 你可以使用下面的句子:

Es bueno para la salud. - 它有益健康
Es malo para la salud. - 它無益於健康.

例如:
El tomate es bueno para la salud. - 蕃茄有益健康.
El chocolate es malo para la salud. -巧克力無益於健康.

Bueno 跟 malo 是形容詞. 也就是說當它用於形容不同的事物的時候, 也會變更其描述的方式:

在使用陰性的名詞時, 就適用buena及mala:
bueno, buena - 好(陽性), 好(陰性)
malo, mala - 不好的/壞 (陽性), 不好的/壞 (陰性)
Una manzana es buena para la salud. - 一顆蘋果對健康是有益的.
Una torrija es mala para la salud. - 吃torrija對健康無益!
una torrija - 一種西班牙的甜甜圈, 口感類似蛋糕

使用複數的名詞時, bueno就要變成使用buenos來形容, 而buena也會變成使用buenas; malo也變成malos然後mala變成malas.

從"它是"變更為"它們是":

Las verduras son buenas para la salud. - 蔬菜有益身體健康.
Los caramelos son malos para la salud. - 糖果無益於健康.

西班牙文: la bebida (飲料)

Bebidas (飲品)

una bebida – 一杯飲料
¡Tengo sed! - 我渴了!
Quiero una bebida. - 我想要一杯飲料.

Cuando tengo sed, bebo... - 我渴的時候, 我會喝...

una limonada - 一杯檸檬汁

很簡單吧?

un agua mineral - 一杯礦泉水

阿....那請問一下....un agua mineral con gas 是啥?
猜到了嗎?
對~ 沒錯~~就是"礦泉氣泡水"啦!

un agua mineral con gas - 一杯礦泉氣泡水
un batido - 一杯奶昔
un zumo - 一杯果汁

跟食物一樣, 若你要指定一杯飲品的種類, 口味都是要放在名詞後面, 例如:

un batido de chocolate - 一杯巧克力奶昔
un zumo de naranja - 一杯橘子汁

若是你的母親渴了然後希望能喝杯熱的, 你可以點:

un café con leche - 一杯咖啡牛奶

如果你不要牛奶的話, 那麼你就直接說你要un café solo - 一杯黑咖啡

un café solo - 一杯黑咖啡 (不加牛奶)

或者你也可以點一杯茶, 只要說un té.


un té - 一杯茶

西班牙的熱巧克力是非常濃稠的唷:

un chocolate - 傳統,濃稠, 熱巧克力

有時候人們喝熱巧克力的時候也會加點類似甜甜圈一般長條型的churros來配巧克力牛奶唷.

un chocolate con churros - 一杯熱巧克力加上churros

很好吃吧? 西班牙文你可以說:


¡Ñam, ñam! - yum yum!
¡Riquísimo! - 超好吃的!

如果覺得這樣說還不夠足以形容的話呢, 你還可以說:

¡Puaj! - 噁!
¡Qué asco! - 噁爆了!

西班牙文la comida (食物)

食物是西班牙人生活裡面非常重要的一環.

他們早上都會享用El desayuno (早餐)但通常份量不大以利他們可以進食每天的大餐 -午餐!El almuerzo(午餐)事午餐的但是在西班牙, 你也會聽到人家說la comida 然後這也可以在餐廳聽到唷. La comida 的意思是 '食物'但是也是可以用來稱呼'午餐'.

午餐的時間約為1pm - 3pm 之後接著就是一個午憩時間–睡午覺. 這其間商店, 商家及學校通常都會有2-3個小時的休息時間. La cena (晚餐)的時段通常會比在英國更晚些 – 聽常是晚上 8pm – 10pm 但有時候也可能晚到午夜時段唷!


el desayuno - 早餐
el almuerzo - 午餐 (正式名稱)
la comida - 午餐 (西班牙口語) / 食物
una siesta - 午睡
la cena - 晚餐

其他字句:
Tu hermano tiene hambre – 你的兄弟餓了.
¡Tengo hambre! - 我肚子餓了!
Mi hermano tiene hambre. - 我的兄弟餓了.
Cuando tengo hambre, como ... - 我肚子餓的時候, 我吃...


el pescado - 魚
(不要將pez跟pescado搞混唷 – pez是用來看的, 不是拿來吃的!)

un pescado - 一條魚 (拿來吃的)
un pez - 一條魚(用來看的/一條寵物魚)
la carne - 肉
una pizza -比薩
las patatas fritas - 炸薯條
el chocolate - 巧克力
los caramelos - 糖果
un pastel - 一個糕點
un bocadillo - 一個有內餡的麵食點心
un helado - 一客冰淇淋

食物的口味都是寫在名詞的後面:
un bocadillo de queso - 一個起司口味的麵食點心
un bocadillo de jamón - 一個火腿口味的麵食點心

要注意唷!==>jamón是火腿, 不是英文的jam(果醬)

un helado de chocolate - 一客巧克力冰淇淋
un helado de fresa - 一客草莓冰淇淋
Y un helado de vainilla? 也要一客香草口味的冰淇淋嗎?
un helado de vainilla - 一客香草口味的冰淇淋


¡Que aproveche! - 請慢慢享用!

你可能會想要說你不喜歡某一種食物. 要表達實只要加上"me gusta"或"no me gusta"

例如:
Me gusta el chocolate. - 我喜歡巧克力.
No me gusta el pescado. - 我不喜歡魚.

Me gusta文法上的意思是指"它讓我感到歡愉". 也就是說, 若是一個東西讓我喜歡或不喜歡當它變成了複數的時候, 動詞也要做修改, 變成複數, 用語就變成了" me gustan"('它們讓我感到歡愉')或"no me gustan" ('它們讓我感到不愉快').

Me gustan los caramelos. - 我喜歡吃糖果.
No me gustan las patatas fritas. - 我不喜歡炸薯條.

你可以使用 mucho (很多/許多)及 un poco (一點點)來解釋更多細節.

例如:
mucho - 很多/許多
un poco - 一點點/有點


Me gusta mucho el yogur. - 我很喜歡優格.
Me gusta un poco la pizza. -我有點喜歡比薩.

西班牙文:Celebraciones(節慶)


西班牙人喜歡舉行慶典或是節慶, 而且呢, 他們每一個村莊及城鎮都有專屬於他們自己的節日唷!
例如七月在Pamplna舉行的 San Fermín (上街被牛追的奔牛節)及八月份的 La Tomatina (街頭丟蕃茄的節日)都是非常出名的節慶唷!

San Fermín - 在Pamplona舉行的被牛追的節慶(奔牛節)
La Tomatina - 在Buñol (Valencia)舉行的街頭丟蕃茄日  (tomate=蕃茄)
另外也慶祝聖誕節, 新年及復活節.
以下是一些節慶的問候語!

¡Feliz Navidad! - Happy Christmas! 聖誕快樂!
¡Feliz Año Nuevo! - Happy New Year! 新年快樂!
¡Felices Pascuas! - Happy Easter! 復活節快樂!

若是我說" hoy es mi cumpleaños "(今天是我生日), 你應該會想要跟我說¡Feliz cumpleaños! (生日快樂!), 或是簡單的說 ¡felicidades!.(祝賀你!)

你也可以說 ¡enhorabuena! 也就是說 '恭喜', 這也可以用在其他的時刻, 例如說結婚周年紀念日, 某人的孩子誕生時等..


Hoy es mi cumpleaños. - 今天是我生日.
¡Feliz cumpleaños! - 生日快樂!
¡Felicidades! - 生日快樂!(祝你快樂!)
¡Enhorabuena! - 恭喜!

Para mi cumpleaños, me gustaría ... un perro. - 我希望我的生日能一隻狗.

在西班牙的有些地區, 小朋友不會就這樣過生日,因為小朋友的名字多會使用聖人的名字, 因此他們也會舉行節日來慶祝他們的聖人或名字. 所以你也會希望祝賀他們如:

¡Feliz Día del Santo! - Happy Saint’s Day! 祝你聖人節快樂!

你知道嗎 ... 在一些拉丁美洲國家到女生滿15歲生日(la quinceañera)是會舉行成年禮來慶祝她們成人的唷 .


la quinceañera - 15th birthday (in Latin America)拉丁美洲的15歲生日

西班牙文之 The Date (日期)

The Date (日期)

¿Cuál es la fecha? - What's the date? 甚麼日期?


¿Qué día es hoy? - What day is it today? 今天是哪一天?

西班牙文寫日期的時候, 跟英文一樣惯先寫"星期__/月/年"。.

Hoy es lunes, cinco de junio. - Today is Monday 5th June.今天是星期一,七月五日.

日期的念法是照順序念例如:5而並非"第五"

el 5 de junio - 六月5日
el 16 de diciembre - 12月16日.
Es el uno de enero. - 這是1月1日.

西班牙文 Months (月份)

Months (月份)

一年裡面有12個月, 每個月的開頭都不用大寫寫唷!

un mes - 一個月
un año - 一年

若您仔細看西班牙文的月份, 就會發現其實它們跟英文還蠻相像的唷!

enero - January -一月
febrero - February -二月
marzo - March -三月
abril - April -四月
mayo - May -五月
junio - June -六月
julio - July -七月
agosto - August -八月

看吧~~確實很相像吧? 不過不要背錯了啊

septiembre - September -九月
octubre - October -十月
noviembre - November- -十一個月
diciembre - December -十二個月

要顯示一個月內發生的事情, 使用"in"會是較好的字

西文  英文
en   -  in

Mi cumpleaños es en octubre. - 我的生日是在八月.

Voy de vacaciones en julio. - 我七月時去度假uly.

西班牙文 Dias de la semana (星期的天數)

Mi calendario (我的日曆)

el día - 白天, (某)天, 日子
los días - 天(複數),日子(複數)

你知道嗎 .... 一個星期的各個日子是依據星球與神祇的名字命名的嗎? 例如說,星期一(英文的Monday)是根據英文與西班牙文的月亮命名的- lunes (la luna 就是指 '月亮'). 星期二(Tuesday)則是根據英文的火星(Mars)及西文的Marte這個單詞命名而來。

注意唷~西班牙文裡, 星期的
天數都是用小寫寫的唷(跟英文不一樣)
西班牙文 英文 中文
lunes - Monday -星期一
martes - Tuesday -星期二
miércoles - Wednesday -星期三
jueves - Thursday -星期四
viernes - Friday -星期五
sábado - Saturday -星期六
domingo - Sunday -星期日

una semana - 一個星期
quince días - 十五天

la mañana (早晨) 約是由早上的9am - 2pm
la tarde (下午)則是直到約末晚上的8pm (或是倒吃晚餐前也可這樣稱呼).
la noche (晚上) 則是很晚才開始唷~!

la semana - 星期
el fin de semana - 周末
la mañana - 早晨 (9am – 2pm)
la tarde - 下午  (2pm – 約 8pm)
la noche - 晚上
La mañana 意即 '早晨' 但是若只有"mañana"這個字, 則意思就變成了 '明天'.  所以, mañana por la mañana的意思就是'明天早上'!
mañana - 明天
mañana por la mañana - 明天早上
hoy - 今天
ayer - 昨天